NewYorkPolonia >> Article
Wywie艣 polsk膮 flag臋 2-go i 3-go maja / Hoist the Polish flag on the 2nd and 3rd of May

Posted on: April 22, 2010

Szanowni Pa艅stwo / Ladies and Gentlemen,

Polska flaga jest symbolem, kt贸ry 艂膮czy Polak贸w wszystkich pokole艅 we wszystkich lokalizacjach na 艣wiecie.

Wywieszaj膮c flag臋:

- okazujemy szacunek Rodakom, kt贸rzy po艣wi臋cili swoje 偶ycie, wolno艣膰 lub prac臋 i talent dla istnienia, niepodleg艂o艣ci i powodzenia naszego Narodu i Polski oraz
- demonstrujemy nasz膮 dum臋 i rado艣膰 z bycia Polk膮 / Polakiem lub z faktu posiadania polskich korzeni.

The Polish flag is a symbol which unites Poles of all generations, all over the world.

By hoisting the flag:

- we show respect for all our Countrymen who devoted their lives, freedom, or work and talent to the existence, independence and success of our Nation and Poland , and
- we demonstrate our pride and joy being Polish, or having Polish roots.

W zwi膮zku ze zbli偶aj膮cymi si臋 艣wi臋tami:

- 2-go maja – czyli Dniem Flagi Rzeczypospolitej Polskiej oraz Dniem Polonii i Polak贸w za Granic膮,
- 3-go maja – czyli 艢wi臋tem Narodowym Trzeciego Maja,

uprzejmie prosimy o wywieszenie w te dni polskiej flagi na budynku, w ogrodzie lub na samochodzie.

In view of the forthcoming national holidays:

- 2nd May – Day of the Polish Flag and Day of Poles and Polish Communities Abroad,
- 3rd May – National 3rd of May Holiday,

we request you to put up the Polish flag on these days on your building, in your garden or on your car.

Warto pami臋ta膰, i偶 w przesz艂o艣ci wielu Polak贸w nara偶a艂o si臋 na represje za manifestowanie swojego przywi膮zania i szacunku dla symboli i barw narodowych. (Na przyk艂ad po Drugiej Wojnie 艢wiatowej obchody 艢wi臋ta Konstytucji 3 Maja zosta艂y w Polsce zabronione. 艢wi臋to to zosta艂o przywr贸cone do kalendarza 艣wi膮t pa艅stwowych dopiero ustaw膮 Sejmu z kwietnia 1990 roku.) W tym kontek艣cie tym bardziej warto doceni膰 to, i偶 dzi艣 ka偶dy z nas mo偶e swobodnie wywiesi膰 polsk膮 flag臋.

It is worth remembering that in the past many Poles risked repression for manifesting their attachment to the national symbols and colours (for instance after the Second World War celebrations of the Constitution of the 3rd of May were prohibited in Poland. The holiday was reinstated in the calendar of national holidays by a Parliament act of April 1990). In this context it is particularly important to appreciate that today each and every one of us is free to hoist the Polish national flag.

Do niniejszego emaila za艂膮czony zosta艂 plakat (w wersji polskoj臋zycznej z t艂umaczeniem na j臋zyk angielski) zach臋caj膮cy do wywieszenia polskiej flagi. Naszym zdaniem, jest on neutralny w wymowie i tre艣ci.

Prosimy o wydrukowanie go (w formacie A3 lub A4) i rozwieszenie w siedzibie Waszej organizacji, w miejscu zebra艅 polskiej spo艂eczno艣ci w Waszej lokalizacji, na klatkach schodowych dom贸w lub w miejscu pracy.

Prosimy r贸wnie偶 o przes艂anie plakatu do jak najwi臋kszej liczby Polak贸w, kt贸rzy mog膮 poprze膰 nasz膮 akcj臋.

The poster attached to this e-mail (in Polish together with translation into English) encourages Poles to put up the Polish flag. The poster is in our opinion neutral in form and content.

We request you to print it out (in A3 or A4 format) and to put it up in the offices of your organization, the meeting place of the Polish community in your area, in your apartment block or place of work.

We also request you to forward the poster to the greatest possible number of Poles who are likely to support our action.

Tegorocznym obchodom obu 艣wi膮t towarzyszy膰 b臋d膮 smutek i 偶a艂oba po 艣mierci w dniu 10 kwietnia w katastrofie lotniczej pod Smole艅skiem dziewi臋膰dziesi臋ciu sze艣ciu os贸b, kt贸re lecia艂y do Rosji na obchody 70-tej rocznicy zbrodni katy艅skiej. W艣r贸d tragicznie zmar艂ych os贸b s膮: prezydent Lech Kaczy艅ski z ma艂偶onk膮, ostatni prezydent RP na Uchod藕stwie Ryszard Kaczorowski, pos艂owie, senatorowie, cz艂onkowie rz膮du i innych najwa偶niejszych instytucji pa艅stwowych, genera艂owie, pracownicy Kancelarii Prezydenta, przedstawiciele Rodzin Katy艅skich oraz osoby towarzysz膮ce. Cze艣膰 Ich pami臋ci.

This year the celebrations of both national holidays will be marked by sorrow and mourning after the death in the plane crash near Smolensk of ninety six persons, who were flying to Russia to take part in the celebrations of the 70th anniversary of the Katy艅 massacre. Among the victims of this tragedy were President Lech Kaczy艅ski and the First Lady, the last President of Poland in Emigration Mr Ryszard Kaczorowski, Members of Parliament, Senators, members of the government and other key national institutions, generals, officials of the President’s Office, representatives of the Katy艅 Families’ Associations and accompanying persons. We salute their memory.

Z powa偶aniem / Best regards,
Network Polska Krew

More information:   Portal Network Polska Krew


Source: Network Polska Krew
Martin Transports International
CalPolonia
AzPolonia